«Яндекс» выпустил в публичный доступ голосовой онлайн-переводчик видео
Несовершенно, но всё равно круто.
Компания «Яндекс» в середине прошедшего лета анонсировала функцию онлайн-перевода для видео:
Сегодня технология вышла в публичный доступ. Причём её можно попробовать в действии не на каком-то конкретном ролике, а практически на любом видео. Главное, чтобы оно было на английском языке.
Проверить работоспособность можно двумя способами:
- Установить «Яндекс.Браузер» на ваш ПК или Android и запустить видео на каком-нибудь популярном хостинге;
- Запустить приложение «Яндекс» на iOS и Android:
Функция пока раскатывается и доступна ещё не всем. Например, я не смог с компьютера запустить перевод в «Яндекс.Браузере».
Иногда системе требуется некоторое время, чтобы провести перевод:
Из особенностей стоит отметить, что переводчик пытается в человеческие эмоции, но выходит это не очень. Также я заметил неравномерность темпа речи: сначала усыпляюще медленно, затем пауза, после которой предложение выстреливается с увеличенной в полтора раза скоростью.
Неидеально переводчик произносит некоторые слова. Например, я посмотрел видео, где он сказал «Тесьла». Локализация также иногда страдает: BMW, название которой в англоязычном мире произносят как «би-эм-дабл-ю», переводчик произнёс именно так, а не по-привычному нам «бэ-эм-вэ». Ещё есть неточности и какая-то квакадабра вместо смысла.
Но в любом случае это очень крутая технология, убирающая языковые рамки. Ждём, когда она разовьётся до должного уровня.