Фильм «Полтора шпиона». Тот случай, когда адаптированное название лучше оригинала — Wylsacom

Фильм «Полтора шпиона». Тот случай, когда адаптированное название лучше оригинала

7 июля в кинотеатрах России стартует прокат фильма «Полтора шпиона», режиссёр которого Роусон Маршалл Тёрбер — тот самый, который снял «Мы — Миллеры». И это один из редких примеров, когда адаптированный перевод названия для российского рынка заметно лучше его оригинала. В американском варианте этот фильм называется — Central Intelligence, или дословно — «Центральное разведывательное управление», скука да и только.

Итак, чем хорош этот фильм: во-первых, Дуэйном «скалой» Джонсоном, во-вторых, очень толстым Дуэйном «скалой» Джонсоном, в-третьих, визжащим Кевином Хартом, а, в-четвёртых, потешным сюжетом.

Пару дней назад появился его новый длинный трейлер, поэтому можно уже сейчас оценить его и потихоньку планировать свой график на вечер четверга 7 июля.

[creativ_media type=»youtube» url=»https://www.youtube.com/watch?v=vE-43jSiHx8″]

Лично мне приглянулся, я бы однозначно посмотрел, повеселился. Это, конечно, не тот фильм, который захочется засматривать до дыр, он вряд ли откроет во мне какой-то новый уровень сознания, но подобные картины необходимы, чтобы просто разгрузить мозг и вдоволь посмеяться.